直抒己见反义词
热搜词语
转弯抹角
释义:见“拐弯抹角”,抹角:挨墙角绕过。也作“转弯抹角”。沿着弯弯曲曲的路走。亦指曲折幽僻的地方。
英文:see 拐弯抹角
例句:
我们不喜欢~地谈问题而不作任何决定。
口是心非
释义:嘴上说的和心里想的完全不同。指心与口不相一致。[近]阳奉阴违。[反]表里如一|心口如一。
英文:lit. mouth says yes, heart no (idiom); duplicity; empty words
例句:
这家伙说一套,做一套,典型~的伪君子。
指桑骂槐
释义:指着桑树骂槐树。比喻表面上骂这个人,实际上是骂那个人。
英文:to make oblique accusations (idiom); lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree; fig. to scold sb indirectly
例句:
冷嘲热讽,~的作风是要不得的。
讳莫如深
释义:讳:隐瞒。深:重大,指事件重大。原意指因事件重大而隐瞒不说。后形容隐瞒得很深,惟恐别人知道。
英文:closely guard a secret
例句:
关于他为什么遭到处分,他总是~,拒绝回答。
意在言外
释义:言辞的真正用意是含蓄的,没有明白说出。
例句:
有些英语谚语~,语言含蓄,寓意深刻。
巧言令色
释义:形容花言巧语,假装和善,向人讨好。
例句:
~者,多数是唯利是图的势利小人。
旁敲侧击
释义:侧:旁边。击:敲打。从一旁或侧面敲敲打打。比喻说话或写文章不从正面直接说明本意,而从侧面曲折表达。
英文:to take an indirect approach (in making inquiries) (idiom); to make insinuations
例句:
他~终于找出了事实真相。
含沙射影
释义:相传有种叫蜮(yù)的动物,常在水中含沙喷射人的影子,使人得祸。比喻暗中攻击或陷害人。
英文:to make insinuations; to attack someone by innuendo (idiom); to make oblique charges; to insinuate
例句:
他对我不满,开会时对我~,是我意料中的事。
骨鲠在喉
释义:鲠:鱼刺,鱼骨。鱼刺卡在喉咙里。比喻心里有话,不说出来不痛快。常与“不吐不快”连用。也作“如鲠在喉”。
英文:have a fishbone caught in one's throat
例句:
看见别人工作不认真,就如骨在喉,非要批评劝诫一番,才觉得心里好受一些。
藏头露尾
释义:藏起头,却把尾巴露了出来。形容遮遮掩掩,怕露真相。
英文:gire a partial account of; tell part of the truth,but not all of it
例句:
你做事老是这样~的,难怪别人会怀疑你。
问AI百科
百科AI智能,探索更多与"直抒己见"相关的知识