怯里马赤
网友科普
怯里马赤是元朝设立的官方译职,蒙古语意为"翻译者",主要负责蒙汉等各民族语言文字互译工作。该职位最早见于忽必烈时期,中央机构中书省设四名专职人员,地方各级官署依政务需求配置,形成全国性翻译网络。其核心职能包含口译圣旨、翻译官方文书、辅助跨民族政务沟通,在元朝多民族治理体系中发挥语言枢纽作用。叶子奇《草木子》记载,元世祖将孔子称为"天的怯里马赤",反映出该职兼具现实翻译与精神沟通的双重象征。色目官吏爱薛任职期间(1262-1308年),既参与御前会议传译,又主持编修《大元一统志》,体现翻译官员的政治影响力延伸。随着元代官僚体系完善,该职从临时差遣发展为固定编制,但受语言壁垒与权力结构限制,未能彻...